Behold, also today I want to call you to start living a new life as of today.
“Cari figli, vi voglio invitare ad incominciare, da oggi, a vivere una nuova vita.
Through the darkness of today's conflicts, each and every one of us can become a bright candle, a reminder that light will overcome darkness, and never the other way around.
Nella notte dei conflitti che stiamo attraversando, ognuno di noi può essere una candela accesa che ricorda che la luce prevale sulle tenebre, non il contrario.
They are women and men who are preparing themselves not for the comfortable predictability of yesterday but also for the realities of today and all of those unknown possibilities of tomorrow.
Ci sono donne e uomini che si preparano non per la confortevole prevedibilità di ieri, ma anche per le realtà di oggi e tutte le indefinite possibilità del domani.
We are doing weapons and protective devices and products for survival in the helter-skelter world of today.
Abbiamo armi, congegni di difesa, prodotti per sopravvivere nel mondo caotico doggi.
And soon, she hopes to take on her biggest challenge yet, the epic, untold story of Cleopatra's early years all set to the music of today.
Presto spera di affrontare la sua più grande sfida: l'epica storia dell'adolescene'a di Cleopatra... al ritmo di musica moderna.
In any case, it seems to be working as the public is rooting for him in spite of today's events.
Ad ogni modo sembra che funzioni, mentre il pubblico sembra fare il tifo per lui a dispetto degli eventi odierni.
The hamburger of today, it has pieces of thousands of different cattle ground up in that one hamburger patty.
Un hamburger di oggi, e' formato da migliaia di pezzi provenienti da animali diversi, riuniti in quell'unico esemplare di hamburger.
You said we'd have until the end of today.
Hai detto che ci avresti dato tempo fino a fine giornata.
So in all the excitement of today, I forgot to say something.
Con tutto il trambusto di oggi, mi sono dimenticata di dirle una cosa.
Once upon a time there was the padre-padrone In the latest novel by writer, entrepreneur and film producer, Matteo Bonadies, the clash between the family as it used to be and that of today.
Luoghi Cultura C’era una volta il padre-padrone Nell’ultimo romanzo dello scrittore, imprenditore e produttore cinematografico, Matteo Bonadies, il confronto tra la famiglia di una volta e quella di oggi.
What did you think of today's test?
Cosa pensi del test di oggi?
And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
E anche se dobbiamo affrontare le difficoltà di oggi e di domani, io continuo ad avere un sogno.
If we do not act decisively in defense of freedom new Cubas will arise from the ruins of today's conflicts.
Se non agiamo con decisione in difesa della libertà, una nuova Cuba nascerà dalle rovine dei conflitti di oggi.
I think we all have something to be proud of today, right?
Penso che tutti noi abbiamo qualcosa di cui essere fieri, oggi, giusto?
After the events of today, I doubt any of them are feeling very kindly towards an Englishwoman.
Dopo gli eventi di oggi... Dubito che qualcuno di loro provi simpatia per una donna inglese.
In me, you have a friend whom you have always had, the friend of today, the friend of yesterday and the friend of tomorrow.
E per voi sarò un amico, come lo sono sempre stato. Sono vostro amico oggi, come lo sono stato ieri, e lo sarò domani.
Notify HQ that as of today Camp Genoa is officially shut down.
Avvisa il quartier generale... che da oggi Camp Genoa e' ufficialmente chiuso.
Yeah, please, and is the end of today too ambitious?
Si', grazie. Per fine giornata... e' una richiesta eccessiva?
End of today, either you're gonna be her current husband or her late one.
Entro fine giornata... sarà la vostra sposa... o la vostra vedova.
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream.
Vi dico, amici miei, che sebbene ci troviamo di fronte alle difficoltà di oggi e di domani, io ho ancora un sogno.
You know what the best part of today was?
Sai qual è stata la parte più bella di oggi?
Incidentally, what's the score as of today?
A proposito, qual e' il punteggio fino ad oggi?
And so the lizard completes his journey from humble beginnings to the legend we sing of today.
E così la lucertola completa il suo viaggio dagli umili inizi alla leggenda che oggi noi cantiamo.
As of today that would be Peter and our Junior Analyst, Seth.
Ad oggi sarebbero Peter e il nostro analista junior Seth.
As of today, he's no longer with the firm.
Da oggi non e' piu' con la societa'.
However, as of today, maybe 3% of the city population would be needed for this job when you break it down.
Tuttavia ad oggi forse il 3% della popolazione urbana sarebbe necessaria per questo compito, se si fanno i conti.
I wanted the theme of today's party to signify a fresh start for all of us.
Volevo che il tema della festa di oggi rappresentasse un nuovo inizio per tutti noi.
As of today, the SSR is being retasked.
La RSS da oggi ha un nuovo incarico.
As of today your name is...
Da oggi il tuo nome è...
But the VAT system has been unable to keep pace with the challenges of today's global, digital and mobile economy.
Nonostante numerose riforme, il sistema dell'IVA non è riuscito a stare al passo con le sfide dell'economia odierna, che è globale, digitale e mobile.
The Pine Ridge Reservation, the subject of today's slide show, is located about 75 miles southeast of the Black Hills in South Dakota.
La riserva Pine Ridge, argomento della presentazione di oggi, è situata a circa 120 km a sud est delle Black Hills del South Dakota.
I don't doubt that that plays some role, but what I want to convince you of today is that there's something else going on.
Io non dubito che ciò abbia un certo ruolo, ma oggi vorrei convincervi del fatto che c'è qualcosa d'altro che avviene.
And in a premonition of today's world of cloud computing and softwares of service, his system was called NLS for oN-Line System.
E come prevedendo il mondo odierno del cloud computing e del software come servizio, il suo sistema fu chiamato NLS ossia oN-Line System (sistema online).
So now for the topic of today: financial savings.
Ora l'argomento del giorno: il risparmio.
And look here -- compare to the Philippines of today.
E guardate qui: confrontiamoli con le Filippine di oggi.
The Philippines of today has almost the same economy as the United States during the First World War.
La Filippine di oggi hanno quasi le stesse condizioni economiche degli Stati Uniti durante la Prima Guerra Mondiale.
That video was made in the spring of 2011, and as of today I have traveled to almost 20 cities and photographed almost 2, 000 people.
Quel video è stato realizzato nella primavera del 2011, e fino a oggi ho viaggiato in quasi 20 città e fotografato quasi 2.000 persone.
For most Western young women of today, being called a feminist is an insult.
Per molte giovani donne occidentali d'oggi essere chiamate femministe è un insulto.
The Western domination is over, as of today.
Il predominio occidentale è finito, oggi.
So the question that motivated us was, can we try and solve some of today's problems with the tools that we use every single day of our lives?
La domanda che ci ha motivato era, possiamo cercare di risolvere alcuni problemi di oggi con gli strumenti che usiamo quotidianamente?
8.3383638858795s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?